Parham Shahrjerdi (b. 1980 in Tehran, Iran), lives in Paris, France. Writer and critic, founder of Espace Maurice Blanchot and the multilingual magazine Poetrymag. Author of a novel Passé composé de ma mort in French and biographical essay The Odyssey of Bâmdâd (about Ahmad Shamlou, iranian contemporary poet), translator of Maurice Blanchot in Persian (La folie du jour, L’attente l’oubli). Publisher of important works of Iranian literature (banned by the censor), and in Persian, works of J. Baudrillard, J. Butler, G. Deleuze and G. Bataille. Photographer intermittently, he works on the photo to come.

 

Parham Shahrjerdi (né en 1980 à Téhéran, Iran) vit à Paris, France. Ecrivain et critique, fondateur du site Espace Maurice Blanchot et de la revue multilingue Poetrymag. Auteur d'un récit Passé composé de ma mort, d'un essai biographique L'Odyssée de Bâmdâd (sur Ahmad Shamlou, poète iranien contemporain), traducteur de Maurice Blanchot en persan (La folie du jour, L'attente l'oubli). Editeur d'œuvres importantes de la nouvelle littérature iranienne (interdites par la censure), et, en persan, d'œuvres de J. Baudrillard, J. Butler, G. Deleuze et G. Bataille. Photographe par intermittence, il travaille sur La photo à venir

 

پرهام شهرجردی، نویسنده، منتقد و نظریه پرداز ادبی، متولد هزار و سیصد و پنجاه و هشت در تهران. مجله‌ی شعر را در اسفندماه ١٣٨۲ بنیان نهاد که به نشر ادبیاتِ پیشرو می‌پردازد. او نشر شعر پاریس را هم تاسیس کرده که به انتشار ادبیاتِ فارسی و آثاری فلسفی – نظری به زبان‌های مختلف اختصاص دارد. در زمینه‌ی ادبیات امروز ایران، کتاب «ادیسه‌ی بامداد» را درباره‌ی زنده‌گی و آثار احمد شاملو تالیف کرده است. سلسله مقالات ادبی - انتقادی او از ابتدای دهه‌ی هشتاد شمسی، در مجلاتی چون کارنامه‌ی هوشنگ گلشیری منتشر شده است. «پساهفتاد» عنوان نظریه‌ و نگاهی ادبی‌ست که پرهام شهرجردی در سال‌های اخیر پیش کشیده و مباحثی چون خطر شعر، چند زبانیت شعری، شعر پساتبعید، شعر و کالبدِ شر، سنکوپ شعری و ... را مطرح کرده است. در زمینه‌ی شعر، شعر ترکیبی را با عنوان «در متنِ عکس» به وجود آورده، که تلفیقی از عکس‌ها و متن‌های اوست. در زبان فرانسه، پرهام شهرجردی عضو شورای ریاست «فضای موریس بلانشو»ست که به وسیله‌ی او و دیگر متخصصان آثار بلانشو همچون ژان لوک نانسی و کریستف بیدان تشکیل شده است. کتاب «جنون روز» موریس بلانشو به همراه مقدمه‌ای بر آثار بلانشو، توسط پرهام شهرجردی به زبان فارسی منتشر شده است. کتاب «ماضی بعید مرگم» عنوان قصه‌ای است که پرهام شهرجردی به زبان فرانسه نوشته و در سال 2006 به چاپ رسیده است.

Parham Shahrjerdi

 

weblog <www.obliterature.org/b>
photoblog <www.obliterature.org/p>
poetrymag <www.poetrymag.ws>

poetrypub <www.poetrypub.info>
espace Maurice Blanchot <www.blanchot.fr>

site Jacques Derrida <www.derrida.ws>

site Antonin Artaud <www.antoninartaud.net>

revue hors-sol <www.hors-sol.net>

bibliographie critique de Blanchot <www.blanchot.info/bc>

poésie orale <www.sens-public.org>

the odyssey of Bâmdâd <www.caravan.ir>

la langue du survivant, la langue survécue <www.xwords.fr>

chroniques iraniennes <www.sens-public.org>

Blanchot dans son siècle <www.ccic-cerisy.asso.fr>

Risk of Poetry <www.poetryinternationalweb.org>

Risquer la poésie <www.poetryinternationalweb.org>

Blanchot Romantique <www.mod-langs.ox.ac.uk>

livre, livrer, livraison ou le passé intérieur <www.parham.fr>